Tchaj-wan odmítá komolení názvu
Doslovně přeloženo řekl: „Čínská Tchaj-pej je Čínská Tchaj-pej a nikdy Čínská Tchajpej." Což na první pohled nedává smysl - až na ten apostrof. China´s Taipei totiž vyjadřuje přímo patřící Čínské lidové republice, zatímco Chinese spíše etnicitu než Čínu.
Čchenova reakce následovala poté, co Peking prohlásil, že na pevnině - tedy v ČLR - se na Tchaj-wan běžně odkazuje jako na „China´s Taipei", aniž by to nutně vyjadřovalo snahu bagatelizovat význam ostrova.
Spletité vysvětlení sahá až do roku 1949, kdy v Číně skončila občanská válka a Čankajšek ustoupil na ostrov.
Když okolní svět postupně přenášel diplomatické uznání na Peking a Tchaj-wan přišel v roce 1971 o členství v OSN, ostrov nakonec v Lausanne v roce 1981 uzavřel s Mezinárodním olympijským výborem (MOV) dohodu: Tchaj-wan reprezentuje oficiálně Čínský tchajpejský olympijský výbor - tedy Chinese Taipei - se stejným statutem a právy jako ostatní členové MOV.
Jang I, mluvčí kanceláře čínské vlády pro záležitosti Tchaj-wanu, vysvětlil, že tiskové středisko OH v Pekingu se drží pokynů MOV a označuje ostrov za „ChineseTaipei", ale není prý v jeho pravomoci, aby zakázal domácím médiím psát o ostrově podle zažité praxe jako o „China´s Taipei". Ozbrojený konflikt však kvůli tomu v Tchajwanské úžině určitě nepropukne. Na Tchaj-wanu vyhrál na jaře prezidentské volby kandidát Kuomintangu - věčný souputník KS Číny - a jedna dobrá zpráva se nyní valí za druhou. Obě strany už spustily víkendové přímé lety a na podzim se chtějí dohodnout i o přímé lodní dopravě. Ožili i čínští turisté: dostali povolení jezdit na Tchajwan.
Autor: David Gray, 19.07.2008
Archiv starších článků...