cs en de

Překlady a tlumočení - zajímavosti

Amatérský jazykovědec prosazuje moravštinu jako nový jazyk

"Zpočátku ji chceme používat jen při slavnostních příležitostech. Postupně ale moravské hnutí vyhlásí moravštinu za svůj spisovný a jednací jazyk," tvrdí jazykovědec amatér Kozohorský. Pracuje totiž v Tipsportu jako podávající tiketů a jako číšník.

Odborníci přitom berou podobné snahy spíš jako vtip. "Ta myšlenka mi přijde absurdní," shrnula stručně názor většiny jazykovědců Hana Konečná z Ústavu pro jazyk český Akademie věd. Podobně se na to dívá také Veronika Bromová z Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně.

Příklady moravštiny

Ukázka z připravovaného Slovníku

amerycký - vztahujúcí sa k Spojeným státóm Ameryckým
bezvósatý - súcí bez vósú
hraxovica - hraxová polévka
lanja - samica jelenja
lednjica - skladjišče leda
masnjík - gdož poráží a zpracovává jatečná zvjéřata
nedjela - sedmídenj v tydnju
rožnút - uvest v činnostj svjetlo
točáda - pokrm z stočeného pláta pečeného tjesta či masa z náplnjú

"Něco málo jsem o tom slyšela. Myslím, že to nemá naději na úspěch," domnívá se. Nedůvěra odborníků ale Kozohorskému nevadí. Mezi Moravany prý cítí podporu.

"Podle našich informací se lidem na Moravě naše myšlenka směšná nezdá," tvrdí Kozohorský. A proč vlastně spisovný moravský jazyk potřebujeme? Morava je podle Kozohorského ve srovnání s Čechami opomíjena a měla by mít větší autonomii.

"Spisovná moravština vychází z historie a z mluvy zdejších lidí, podpoří moravskou identitu. Navíc se zjednoduší pravopis," vypočítal Kozohorský výhody nové spisovné moravštiny.

Nevyhovující jsou podle něj také učební osnovy, které jsou silně antimoravské a měly by se přepsat. "Většina učebnic dějepisu vidí historii jen českýma očima, moravskýma ne. Všechno se točí kolem Království českého a Markrabství moravské je na okraji," kritizoval Kozohorský.

V plánu Ústavu jazyka moravského je proto i výuka dětí v novém jazyce. "V některých vesnicích se víc než desetina obyvatel hlásí k moravské národnosti. Podle zákona můžou vytvořit menšinový výbor a dostávat dotace na kulturní akce. Postupně, pokud by byl zájem, by se mohlo ve školách začít učit v moravštině," popsal další plány Kozohorský.

Spisovná moravština

Pravopis

i - už se nebude jmenovat měkké, ale univerzální, psát se bude po měkkých a obojetných souhláskách
y - následovat bude jen po tvrdých souhláskách
ch - psát se bude jako x
x - nově se bude psát jako ks
ď, ť, ň - psát se bude jako dj, tj, nj - njikdo zanikne ě - bude se psát, jak to slyšíme - na Moravje, rozdjelit

Mluvnice

Samohláska před koncem infinitivu bude krátká - zaznit, dat
Iinfinitiv s ť na konci bude možné používat ve slavnostním mluveném projevu časování slovesa být - já su, ty si, on je/jest, mi sme, vi ste, onji sú

Více na www.ujm.szm.com

Autoři: Eliška Kolínková, MF Dnes, 30. prosince 2008  20:19
Archiv starších článků...

Rádi vás přesvědčíme, že kvalitní překlady jsou pro nás standardem. Těšíme se na dlouhodobou spolupráci s vaší firmou. Garantujeme vám, že s překlady již nebudete mít problémy a budete se moci soustředit na svůj vlastní byznys.

Medailonek

  • Naše firma nabízí překlady a tlumočení ve špičkové kvalitě za rozumné ceny. Stálým zákazníkům navíc poskytujeme slevy na překlady i tlumočení, a to věrnostní, obratové a objemové.
  • Překlady standardně vyhotovujeme do 2 pracovních dnů, zvládáme však i kratší dodací lhůty, například dodání tentýž den či přes noc. Vždy se snažíme maximálně vyhovět požadavkům klientů, kteří vědí, kdy překlady potřebují.

Kontakt

  • V Jámě 1, 110 00 Praha 1
    I. schodiště, 1. patro
    u Aspen Business Centre s.r.o.

    Na Marsu 1073
    252 28 Černošice
  • Po-Pá 9:00 -17:00
  • Tel: 602 274 362
  • info@prelozit.cz

Sociální sítě

Jsme i na sociálních sítích.

Novinky

Přihlaste se k odběru novinek.

Copyright (c) 2018 Translation Factory s.r.o. All rights reserved.

Enjoyed with Digimadi.com